{"id":545,"date":"2019-10-24T13:09:59","date_gmt":"2019-10-24T11:09:59","guid":{"rendered":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/?p=545"},"modified":"2020-08-18T14:04:04","modified_gmt":"2020-08-18T12:04:04","slug":"creation-dune-langue-4","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/?p=545","title":{"rendered":"Cr\u00e9ation d\u2019une langue (4)"},"content":{"rendered":"<p>Hier on a fait \u00e9voluer notre langue en indiquant les r\u00e8gles de base de construction de la phrase et en d\u00e9clinant certains temps de conjugaison.<\/p>\n<p>Nous connaissons donc :<!--more--><\/p>\n<p>Le pr\u00e9sent, le futur et le pass\u00e9 simple (j&rsquo;indique pass\u00e9 simple mais il regroupe aussi \u00e0 priori l&rsquo;imparfait, je pense malgr\u00e9 tout qu&rsquo;un autre mode de conjugaison pour le pass\u00e9 sera d\u00e9clin\u00e9 par la suite, je n&rsquo;en connais pourtant pas l&rsquo;usage pour instant, il s&rsquo;agit, ni plus, ni moins, que d&rsquo;une pr\u00e9somption, un intuition).<\/p>\n<p>Verbe avoir :<br \/>\npr\u00e9sent : <em><strong>mas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>tas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>sas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>nas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>vas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>selas<\/strong><\/em><br \/>\npass\u00e9 : <em><strong>masas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>tasas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>sasas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>nasas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>vasas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>selasas<\/strong><\/em><br \/>\nfutur :\u00a0<em><strong>mar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>tar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>sar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>nar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>var<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>selar<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Verbe \u00eatre\u00a0:<br \/>\npr\u00e9sent : <em><strong>mes<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>tes<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>ses<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>nes<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>ves<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>seles<\/strong><\/em><br \/>\npass\u00e9 : <em><strong>mases<\/strong><\/em>; <em><strong>tases<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>sases<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>nases<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>vases<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>saleses<\/strong><\/em><br \/>\nfutur :\u00a0<em><strong>mer<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>ter<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>ser<\/strong><\/em>, <em><strong>ner<\/strong><\/em>, <em><strong>ver<\/strong><\/em>, <em><strong>seler<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Verbe aimer :<br \/>\npr\u00e9sent : <em><strong>mamas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>tamas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>samas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>namas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>vamas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>selamas<\/strong><\/em><br \/>\npass\u00e9 : <em><strong>masamas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>tasamas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>sasamas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>nasamas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>vasamas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>selasamas<\/strong><\/em><br \/>\nfutur :\u00a0<em><strong>mamar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>tamar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>samar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>namar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>vamar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>selamar<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Verbe faire\u00a0:<br \/>\npr\u00e9sent : <em><strong>mo,\u00a0ma\u00a0faras<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>to,\u00a0ta\u00a0faras<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>so sa\u00a0faras<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>no faras<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>vo faras<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>selo, sela, sele\u00a0faras<\/strong><\/em><br \/>\npass\u00e9 : <em><strong>mo,\u00a0ma farasas<\/strong><\/em>;<em><strong>\u00a0to ta\u00a0farasas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>so sa\u00a0farasas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>no, na, ne farasas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>vo, va ve farasas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>selo, sela, sele\u00a0farasas<\/strong><\/em><br \/>\nfutur : <em><strong>mo,\u00a0ma\u00a0farar<\/strong><\/em>; <em><strong>to,\u00a0ta\u00a0farar<\/strong><\/em>; <em><strong>so sa\u00a0farar<\/strong><\/em>;<em><strong> no farar<\/strong><\/em>; <em><strong>vo farar<\/strong><\/em>; <em><strong>selo, sela, sele\u00a0farar<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Verbe voler\u00a0:<br \/>\npr\u00e9sent : <em><strong>mo,\u00a0ma\u00a0volas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>to,\u00a0ta\u00a0volas<\/strong><\/em>;\u00a0<strong><em>so sa<\/em> volas<\/strong>;\u00a0<em><strong>no volas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>vo volas<\/strong><\/em>;\u00a0<strong><em>selo, sela, sele<\/em> volas<\/strong><br \/>\npass\u00e9 : <em><strong>mo, ma volasas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>to, ta volasas<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>so, sa volasas<\/strong><\/em>; <em><strong>no, na, ne<\/strong><\/em><em><strong>\u00a0volasas<\/strong><\/em>; <em><strong>vo, va ve<\/strong><\/em><em><strong>\u00a0volasas<\/strong><\/em>; <em><strong>selo, sela, sele volas<\/strong><\/em><br \/>\nfutur : <em><strong>mo,\u00a0ma\u00a0volar<\/strong><\/em>;\u00a0\u00a0<em><strong>to,\u00a0ta\u00a0volar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>so sa\u00a0volar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>no, na, ne volar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>vo, va ve\u00a0volar<\/strong><\/em>;\u00a0<em><strong>selo, sela, sele volar<\/strong><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Les pronoms sujets servant \u00e0 la conjugaison :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>me<\/strong><\/em>, <em><strong>te<\/strong><\/em>, <em><strong>le<\/strong><\/em>, <em><strong>ne<\/strong><\/em>, <em><strong>ve<\/strong><\/em>, <em><strong>sele<\/strong><\/em> qu&rsquo;on peut compl\u00e9menter maintenant de la m\u00eame mani\u00e8re que pour les articles <em><strong>mo<\/strong><\/em>, <em><strong>to<\/strong><\/em>, <em><strong>lo<\/strong><\/em>, <em><strong>no<\/strong><\/em>, <em><strong>vo<\/strong><\/em>, <em><strong>sole<\/strong><\/em> ou <em><strong>ma<\/strong><\/em>, <em><strong>ta,<\/strong> <strong>la<\/strong><\/em>, <strong>na<\/strong>, <strong>va<\/strong>, <em><strong>sale<\/strong><\/em>.<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\">Exemple :<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>mo<\/strong><\/em> (<em>je,<\/em>\u00a0moi, masculin) <em><strong>amar<\/strong><\/em> (<em>aimerai<\/em>, futur) <em><strong>gato<\/strong><\/em> (<em>un gateau<\/em>, COD ind\u00e9fini)<\/p>\n<p style=\"padding-left: 30px;\"><em><strong>ta<\/strong><\/em> (<em>tu<\/em>, toi, f\u00e9minin) <em><strong>asamas<\/strong><\/em> (<em>as aim\u00e9<\/em>, pass\u00e9) <em><strong>lore cate<\/strong><\/em> (<em>leurs chats<\/em>, chats appartenant \u00e0 des hommes)<\/p>\n<p><em>je suis un homme<\/em> pourrait se dire : <strong><em>mes omo<\/em><\/strong> (version contract\u00e9 commune de <strong><em>me es omo<\/em><\/strong>) ou <em><strong>mo es omo<\/strong><\/em> ou <em><strong>ma es omo<\/strong><\/em> suivant qui parle mais ce ne sera pas automatique mais plus \u00e0 usage litt\u00e9raire ou stylistique. l&rsquo;aspect antagoniste et paradoxal du f\u00e9minin dans le pronom et du masculin pour le C.O.D. est l\u00e0 pour le prouver.<\/p>\n<p>Les articles qui en d\u00e9finitive ressemblent \u00e0 s&rsquo;y m\u00e9prendre aux pronoms et dont les usages ne pourront se\u00a0diff\u00e9rencier qu&rsquo;\u00e0 la lecture de ce qui suit directement. \u00c0 noter qu&rsquo;il n&rsquo;y a pas de contraction pr\u00e9vu pour l&rsquo;instant m\u00eame si cela pourrait se faire par la suite.\u00a0Exemple :<\/p>\n<p><em>un ami<\/em> : <strong><em>ami<\/em><\/strong>;\u00a0<em>mon ami<\/em> : <em><strong>mo ami<\/strong><\/em>, <em><strong>ma ami<\/strong><\/em>, <em><strong>me ami<\/strong><\/em>;\u00a0<em>les amis<\/em> : <strong><em>sele ame<\/em><\/strong>\u00a0qu&rsquo;on pourrait \u00e9crire <strong><em>m&rsquo;ami<\/em><\/strong>, ou <strong><em>sel&rsquo;ame<\/em><\/strong>.<\/p>\n<p>[correction du 3 novembre 2019] : Bien s\u00fbr <em><strong>ami<\/strong><\/em> ne s&rsquo;\u00e9cris plus comme cela voir plus bas dans ce post. j&rsquo;abandonne l&rsquo;id\u00e9e de l&rsquo;apostrophe en fracaban au profit de la liaison directe que j&rsquo;ai initi\u00e9 d\u00e8s le d\u00e9part. Pour l&rsquo;instant cela ne m&rsquo;a pas pos\u00e9 de probl\u00e8me particulier alors que le simple lecture de <em><strong>m&rsquo;ami<\/strong><\/em> et <em><strong>sel&rsquo;ame<\/strong><\/em> me h\u00e9risse. Peut-\u00eatre que plus tard dans le cas particulier des noms propres, ce sera une option \u00e0 mettre en place mais pas dans un cas g\u00e9n\u00e9ral de grammaire.<\/p>\n<p>\u00c0 voir.<\/p>\n<p>J&rsquo;attire l&rsquo;attention sur un nom comme <em>ami<\/em>, pourquoi n&rsquo;ai-ja pas \u00e9cris <em><strong>amo<\/strong><\/em>. Je n&rsquo;en sais rien mais je me suis dis qu&rsquo;un <em>amour<\/em> terme proche de <em>ami<\/em> et utilis\u00e9 aussi pour repr\u00e9senter une personne peut interf\u00e9rer sur la compr\u00e9hension du mot et j&rsquo;aurai r\u00e9serv\u00e9 le mot <strong><em>amo<\/em><\/strong> \u00e0 amour et indiqu\u00e9 par la finale i un petit amour. Ceci pourrait s&rsquo;appliquer \u00e0 de nombreux termes mais pr\u00e9sente pour l&rsquo;instant une g\u00e8ne quand le terme est f\u00e9minin ou pluriel.<\/p>\n<p><em><strong>amo<\/strong><\/em> = <em>amour<\/em>; <em><strong>ami<\/strong><\/em> = <em>ami<\/em>; mais <em><strong>ama<\/strong><\/em> repr\u00e9sente-t-il une <em>amie<\/em> ou une <em>amour<\/em> (ce qu&rsquo;on ne dit pas en fran\u00e7ais m\u00eame s&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;une personne de sexe f\u00e9minin&#8230; ou alors rarement) au pluriel on doit trouver 2 orthographes aussi. Peut-\u00eatre pourrait-on \u00e9crire <em>amour<\/em> = <strong><em>amo<\/em><\/strong>; <em>ami<\/em> = <em><strong>amino<\/strong><\/em>; <em>amour<\/em> (f\u00e9minin) = <em><strong>ama<\/strong><\/em>; <em>amie<\/em> = <em><strong>amina<\/strong><\/em>; <em>amours<\/em> = <strong><em>ame<\/em><\/strong>; <em>amis<\/em> = <strong><em>amine<\/em><\/strong>; reste \u00e0 trouver <em>amies<\/em> : <em>aminae<\/em>. Pourquoi pas ?<\/p>\n<p><strong>Paragraphe \u00e0 refaire car illisible :<\/strong> On commence \u00e0 se repr\u00e9senter ici la complexit\u00e9 qu&rsquo;\u00e0 pu apporter dans le temps la repr\u00e9sentation d&rsquo;un \u00eatre, d&rsquo;une chose ou d&rsquo;un concept par un mot. On doit, \u00e0 la cr\u00e9ation d&rsquo;une langue penser syst\u00e9matiquement \u00e0 tous les cas particuliers qu&rsquo;on aura \u00e0 devoir \u00e9crire dans cette langue et diff\u00e9rencier un concept d&rsquo;un autre. La sp\u00e9cialisation d&rsquo;une suite de lettres en pr\u00e9fixe ou suffixe \u00e0 ajouter au radical du mot pour lui donner un sens particulier repr\u00e9sente bien cette difficult\u00e9. Ici, on ajoute \u00e0 la fin de la racine le suffixe <em><strong>in<\/strong><\/em> afin de transformer <em>amour<\/em> en <em>ami<\/em> et on peut effectuer cela avec l&rsquo;ensemble des mots sans utiliser le terme <em>petit<\/em> ou <em>moins que<\/em> ou quelque terme que ce soit montrant un lien de r\u00e9duction d&rsquo;un sentiment, de la petitesse d&rsquo;un \u00eatre&#8230; Trouver quelque astuces comme celle-ci me simplifiera la vie dans l&rsquo;\u00e9laboration de mon disctionnaire.<\/p>\n<p>En vocabulaire, on a peu de choses sinon les cinq verbes pr\u00e9c\u00e9dents et quelques noms communs :<\/p>\n<p><em><strong>amo\u00a0<\/strong><\/em>: <em>amour;<\/em> singulier masculin <em><strong>amo<\/strong><\/em>, f\u00e9minin <em><strong>ama<\/strong><\/em>, pluriel <em><strong>ame<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong>cato<\/strong><\/em> : <em>chat<\/em>; singulier masculin <em><strong>cato<\/strong><\/em>, f\u00e9minin <em><strong>cata<\/strong><\/em>, pluriel <em><strong>cate<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong>gato<\/strong><\/em> : <em>gateau<\/em>; singulier masculin, <em><strong>gato<\/strong><\/em>, pluriel\u00a0<em><strong>gate<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong>omo<\/strong><\/em> : <em>homme<\/em>; singulier masculin <em><strong>omo<\/strong><\/em>, pluriel <em><strong>ome<\/strong><\/em><br \/>\n<em><strong>femina<\/strong><\/em> : <em>femme<\/em>; f\u00e9minin singulier, <strong><em>femina<\/em><\/strong>, pluriel <strong><em>femine<\/em><\/strong><br \/>\n<em><strong>umo<\/strong><\/em> : <em>\u00eatre humain<\/em>; singulier masculin <em><strong>umo<\/strong><\/em>, f\u00e9minin <em><strong>uma<\/strong><\/em>, pluriel <em><strong>ume<\/strong><\/em><\/p>\n<p><strong>gato<\/strong>,\u00a0<em><strong>gatino<\/strong><\/em>\u00a0: <em>gateau<\/em>, <em>petit gateau<\/em> ou <em>biscuit<\/em><br \/>\n<strong>cato<\/strong>,\u00a0<em><strong>catino<\/strong><\/em> : <em>chat<\/em>, <em>chaton<\/em><br \/>\n<strong>amo<\/strong>,\u00a0<em><strong>amino<\/strong><\/em> : <em>amour<\/em>, <em>ami<\/em><br \/>\n<em><strong>mon<\/strong><\/em>, <strong><em>minon<\/em><\/strong>\u00a0: <em>homme<\/em>, <em>gar\u00e7on<\/em><br \/>\n<em><strong>feman<\/strong><\/em>,\u00a0<em><strong>feminan<\/strong><\/em> : <em>femme<\/em>, <em>fille<\/em><br \/>\n<em><strong>humen<\/strong><\/em>, <em><strong>huminen<\/strong><\/em>\u00a0: <em>\u00eatre humain<\/em>, <em>enfant<\/em><\/p>\n<p>[correction du 3 novembre 2019] : regardez la finale de mes trois derniers mots en fracaban; ils ne se terminent pas par <em><strong>o<\/strong><\/em>, <em><strong>a<\/strong><\/em> ou <em><strong>e<\/strong><\/em>. Regardez le dernier; il utilise un h que pourtant j&rsquo;ai d\u00e9cid\u00e9 de ne pas faire apparaitre dans ma langue afin d&rsquo;all\u00e9ger l&rsquo;\u00e9criture et de rendre plus simple l&rsquo;ortographe. Et pourtant ils sont l\u00e0, contre ma volont\u00e9 et uniquement \u00e0 cause de l&rsquo;\u00e9criture automatique. Pour le h, c&rsquo;est d\u00e9cid\u00e9, je le vire afin de respecter les r\u00e8gles que je me suis donn\u00e9. Pour la finale n de <em><strong>mon feman humen<\/strong><\/em>, j&rsquo;ai par contre un doute depuis quelques jours. L&rsquo;usage du n en bout de mot pourrait \u00eatre r\u00e9serv\u00e9 aux personnes et uniquement aux personnes. Une sorte de majuscule qui n&rsquo;en ai pas vraiment une. Ce ne sont pas des noms propres mais des cas particuliers permettant lorsque l&rsquo;on parle d&rsquo;une personne de la mettre en avant par rapport au reste de la cr\u00e9ation. Une esp\u00e8ce de signe distinctif de respect de leur valeur et quelque soit leur m\u00e9tier, fonction, titre. Un peu de \u00ab\u00a0Son Altesse l&rsquo;\u00c9boueur\u00a0\u00bb par exemple mais pas \u00e0 la mani\u00e8re des intouchables indiens. Un vrai respect, pas la subordination d&rsquo;une classe par les autres au seul titre de ce qu&rsquo;ils font et de leur pass\u00e9 familial.<\/p>\n<p>Autrement ces trois mots pourraient redevenir ordinaire et de les \u00e9crire comme cela :<\/p>\n<ul>\n<li><em><strong>omo<\/strong><\/em>, <strong><em>omino<\/em><\/strong>\u00a0: <em>homme<\/em>, <em>gar\u00e7on<\/em><\/li>\n<li><em><strong>femina<\/strong><\/em>,\u00a0<em><strong>feminina<\/strong><\/em> : <em>femme<\/em>, <em>fille<\/em><\/li>\n<li><em><strong>umo<\/strong><\/em>, <em><strong>umino<\/strong><\/em> : <em>\u00eatre humain<\/em>, <em>enfant<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p>J&rsquo;attends vos mots et vos conseils pour augmenter ce vocabulaire actuellement tr\u00e8s r\u00e9duit.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hier on a fait \u00e9voluer notre langue en indiquant les r\u00e8gles de base de construction de la phrase et en d\u00e9clinant certains temps de conjugaison. Nous connaissons donc :<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[40],"tags":[],"class_list":["post-545","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-creation-dune-langue"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/545"}],"collection":[{"href":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=545"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/545\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":666,"href":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/545\/revisions\/666"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=545"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=545"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/unprojetparjour.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=545"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}