Fracaban étant entouré des états actuels suivants Italie, Espagne, France, Algérie, Maroc, Tunisie, Malte, Monaco, en plein cœur de la Méditerranée, la numérotation et l’écriture des chiffres et des nombres auraient pu dépendre de ses pays à cause des échanges commerciaux et intellectuels avec ceux-ci. De fait, dans le temps, la représentation écrite s’est modifiée avec les pays par lesquels passaient les marchandises. Continuer la lecture
Archives de catégorie : Création d’une langue
Création d’une langue : conjugaison, voler et s’envoler
Je me pose la question aujourd’hui de savoir comment conjuguer le verbe pronominal s’envoler par rapport au verbe transitif voler (à ne pas confondre avec le verbe intransitif voler dans le sens voler un objet ou voler sa grand-mère qui pose lui un autre problème). Continuer la lecture
Création d’une langue (7)
Cela fait trois jours que je n’ai pas particulièrement expliqué ce que je faisais. J’étais sur un travail non pas complexe mais profond car il consistait à élaborer la base de vocubulaire la plus importante à mes yeux.
Écrire me amas cocolate en changeant cocolate par un animal, une personne ou le titre d’un morceau de musique, c’est bien, pourtant Continuer la lecture
Protégé : Création d’une langue : un peu de ménage
Création d’une langue : je patauge dans la semoule (2)
Comment différencier un nom commun d’un adjectif ou d’un verbe ?
Je prends l’exemple suivant qui est mon « à propos de » du site purprea.com et que l’on retrouve sur la colonne latérale. Cherchez bien oui c’est cela à peu prés au milieu.
Se sito es fracaban diccionari, lingua de imaginario e fantasia païs de Fabracas. Finalita objetivo es entero interpretas en Fabracan. Continuer la lecture